查电话号码 繁體版 English 한국어
登录 注册

기어 올라가다中文是什么意思

发音:  
"기어 올라가다" 영어로

中文翻译手机手机版

  • 攀登
  • "기어"中文翻译    [명사] 齿轮 chǐlún. 【속어】档 dàng. 排挡 páidǎng.
  • "올라가다"中文翻译    [동사] (1) 上去 shàng//‧qù. 登 dēng. 走上 zǒushàng. 上行
  • "올라가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 上去 shàng//‧qù. 登 dēng. 走上 zǒushàng. 上行 shàngxíng. 사다리를 타고 올라가다登着梯子上去그는 5층에 올라갔다他上五层去了단번에 매우 높은 경지나 정도에 올라가다 [보통 갑자기 높은 지위에 오름을 풍자하는 데 쓰임]【성어】一步登天정상궤도에 올라가다走上正轨 (2) [하급 기관의 서류 따위가 상급 기관에] 上行 shàngxíng. (3) 上行 shàngxíng. 逆行 nìxíng. 逆水 nì//shuǐ.물을 거슬러 올라가게 배를 몰다【성어】逆水行舟 (4) 升 shēng. 上升 shàngshēng. 升高 shēnggāo.기구가 하늘로 올라가 버렸다气球升到天上去了한 가닥 밥 짓는 연기가 모락모락 올라가다一缕炊烟袅袅上升우리는 비행기가 점점 올라가는 것을 보고 있었다我们看着飞机逐渐升高 (5) 上升 shàngshēng. 升高 shēnggāo. 增高 zēnggāo.기온이 올라가다气温上升그의 성적이 반 1등으로 올라갔다他的成绩上升到全班第一名그의 직위가 올라갔다他的职位升高了농업 생산량이 올라가다农业产量增高 (6) 涨 zhǎng. 腾贵 téngguì.쌀값이 올라갔다米涨了价儿了값이 올라가다涨价 (7) 上西天 shàng xītiān.그는 하늘로 올라갔다. 그는 죽었다他上西天了
  • "뒤따라가다" 中文翻译 :    [동사] 尾随 wěisuí. 压尾 yā//wěi. 后赶(儿) hòugǎn(r). 아이들이 군악대의 뒤를 뒤따라가서 아주 멀리까지 갔다孩子们尾随着军乐队走了好远먼저 가거라, 내가 뒤따라가겠다你先走, 我压尾그는 전날 저녁 북경에서 사스 치료에 혈장이 급히 필요하다는 소식을 듣고 뒤따라가서 헌혈한 것이다他是在头天晚上听了北京非典治疗急需血浆的消息后赶去献血的뒤따라가서后赶着
  • "따라가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 跟随 gēnsuí. 跟着 gēn‧zhe. 赶 gǎn. 随 suí. 追随 zhuīsuí. 그는 아버지를 따라갔다他跟随他父亲走了그는 친구를 따라갔다他跟着朋友走了멀리 달아나서 더 이상 따라갈[따라잡을] 수 없다走远了赶不上了전근시 그 가족이나 부하 직원도 함께 따라가다随调따라가 앞지르다赶超 =赶过 (2) 跟上 gēn‧shang.나는 그를 따라가지 못한다我跟不上他따라가지 못하다赶不上 =随不上 (3) 附和 fùhé.다른 사람의 의견을 따라가다附和别人的意见 (4) 听懂 tīngdǒng.나는 그의 강의를 따라갈 수 없다他的讲课, 我很难听懂
  • "기어가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 爬 pá. 전갈이 벽 틈으로 기어들어갔다蝎子爬进了墙缝 (2) 爬行 páxíng. 爬动 pádòng.교통 체증으로 차가 기어가는 듯 하다由于堵车, 车子像在爬动
  • "기어" 中文翻译 :    [명사] 齿轮 chǐlún. 【속어】档 dàng. 排挡 páidǎng. 스퍼(spur) 기어正齿轮헬리컬(helical) 기어斜齿轮기어 박스齿轮箱기어를 바꾸다换档 =调挡1단 기어头档
  • "가다" 中文翻译 :    [동사] (1) 去 qù. 走 zǒu. 往 wǎng. 上 shàng. 赴 fù. 도서관에 가다去图书馆 (2) 上 shàng.내 아들은 내년에 학교에 간다我的儿子明年上学 (3) 当上 dāngshàng. 成 chéng.나는 의사로 갔다我当上了医生 (4) 走向 zǒuxiàng.인류는 조금씩 진보로 가고 있는가?人类是否是逐渐走向进步的? (5) 明白 míng‧bai.이해가 갑니까?明白了没有? (6) 有 yǒu. 产生 chǎnshēng.마치 돈이 있어서 애정이 가는 것 같았다仿佛有了钱就有了爱情 (7) 属于 shǔyú.모든 유산은 그에게만 간다所有的遗产只属于他 (8) 嫁 jià.미국으로 시집가다嫁到美国 (9) 维持 wéichí.기능이 오래 간다功能维持好久 (10) 过 guò.세월은 정말 빨리 간다时光过得真快 (11) 触 chù.눈빛이 사진에 가 닿는 찰나, 코끝이 시려오며 눈물이 흘러내렸다目光触到照片的刹那, 鼻头一酸泪珠滚滚而下 (12) 值 zhí.너는 도대체 얼마나 가는데?你究竟值多少钱? (13) 落到 luòdào. 转到 zhuǎndào.적의 손에 가다落到敌人的手노동자 당원이 은퇴한 후에는 일반적으로는 조직 관계는 그가 거주하는 소재지의 당조직으로 간다工人党员退休后, 一般情况下要把组织关系转到他居住的所在地党组织 (14) 需要 xūyào. 费 fèi.수동으로 껍질을 까는 것은 손이 많이 간다手动脱壳很费人手 (15) 下去 xiàqù.네가 이런 감정을 안고 간다면…如果你带着这样感情下去… (16) 没有了 méiyǒu‧le. 失去了 shīqù‧le.내 사랑도 꿈도 모두 가버렸다我的爱情,梦想都没有了 (17) 变 biàn. 跑 pǎo.그들은 어떻게 한번에 맛이 갈 수 있냐?他们怎么一下子就全变坏了?
  • "비올라" 中文翻译 :    [명사]〈음악〉 中提琴 zhōngtíqín. 中音梵哦玲 zhōngyīn fàn’élíng. 【음역어】维哦拉 wéi’élā. 그의 양쪽에 나누어 앉은 아가씨 중 하나는 비올라를 연주했고, 다른 하나는 바이올린을 연주했다分坐他两旁的姑娘一人拉中提琴, 另一个人拉小提琴
  • "기어이" 中文翻译 :    [부사] ☞기어코(期於―)
  • "기어코" 中文翻译 :    [부사] (1) 偏 piān. 偏偏(儿) piānpiān(r). 【구어】死活 sǐhuó. 【방언】一死儿 yīsǐr. 나를 가지 못하도록 하는데, 나는 기어코 가겠다不让我去, 我偏去나는 그를 한참 동안 설득했지만 그는 기어코 응낙치 않았다我劝了他半天, 他死活不答应우리들은 그에게 그렇게 하지 말라고 권했지만 그러나 그는 기어코 듣지 않았다我们劝他不要那样做, 可他偏偏(儿)不听이 여자는 기어코 그에게 시집가려 한다这个女的一死儿非嫁给他不可 (2) 终于 zhōngyú. 最终 zuìzhōng. 到底 dàodǐ.나는 기어코 그와 함께 갔다我终于要跟他走了새 방법은 기어코 시험에 성공했다新方法到底试验成功了
  • "올라붙다" 中文翻译 :    [동사] 附着或贴在上边.
  • "올라서다" 中文翻译 :    [동사] (1) 登上 dēngshàng. 登高 dēnggāo. 爬上 páshàng. 높은 곳에 올라서서 멀리 바라보다登高远望언덕 위에 올라서다爬到岗子上 (2) 晋升 jìnshēng.그는 직원에서 사장으로 올라섰다他由职员晋升为经理 (3) 达到 dá//dào.국제 수준에 올라서다达到国际水平
  • "올라앉다" 中文翻译 :    [동사] (1) 上来坐 shànglái zuò. 往上坐 wǎngshàng zuò. (2) 晋升 jìnshēng.그는 직원에서 사장으로 올라앉았다他由职员晋升为经理
  • "올라오다" 中文翻译 :    [동사] (1) 上来 shàng//‧lái. 登上来 dēngshànglái. 한나절을 수영했으니, 어서 올라와서 좀 쉬어라游了半天了, 快上来歇会儿吧엘리베이터를 타고 올라오다乘电梯上来사람들이 우리를 따라 올라왔다一群人随我们也登上来了 (2) 上来 shàng//‧lái. 上京 shàng//jīng.서울로 올라와 이름을 떨치려고 하다上京求名 (3) [물의 흐름을 거슬러] 上行 shàngxíng. (4) 涨 zhǎng.강물이 갑자기 올라오다[붇다]河水暴涨 (5) 呕 ǒu.먹은 것이 올라오다恶心
  • "올라타다" 中文翻译 :    [동사] 乘 chéng. 坐 zuò. 骑 qí. 기차를 (올라)타고 여행하다乘火车旅行비행기를 (올라)타고 곤명으로 가다坐飞机到昆明(소·말 따위에) 올라타다骑자전거에 올라타다. 자전거를 타다骑自行车
  • "기어다니다" 中文翻译 :    [동사] 爬 pá. 爬行 páxíng. 게는 옆으로 기어다닌다螃蟹横着爬기어다니는 동물爬行动物
  • "기어들다" 中文翻译 :    [동사] 混进 hùnjìn. 溜进 liūjìn. 钻进 zuānjìn. 潜入 qiánrù. 悄悄地进去. 슬쩍 몸을 움직여 기어들었다滋溜一下就混进去了군중 속으로 기어들다钻进人群里적지로 기어들다潜入敌境
  • "기어오르다" 中文翻译 :    [동사] (1) 攀 pān. 爬 pá. 巴 bā. 나무에 기어오르다攀树줄을 잡고 위로 기어오르다攀着绳子往上爬아직 날이 어둡지도 않았는데도 벌써 구들 위로 기어올라가 드러누우려고 한다天还没黑, 老早就要巴着炕躺下 (2) 成龙 chéng//lóng. 扛 káng. 扛头 kángtóu.그를 기어오르도록 버릇 들였다把他给惯得成了龙了네가 이렇게 자주 그를 재촉하면, 그가 기어올라서 처리하기 어려울 것 같다你这么屡次催他, 怕是他扛起来不好办기어오르지 말라구. 너 없어도 돼你不用扛头, 没你也行
  • "베벨기어" 中文翻译 :    [명사]〈기계〉 角尺牙(齿) jiǎochǐyá(chǐ). 伞齿轮 sǎnchǐlún. 斜轮 xiélún.
  • "가다가다" 中文翻译 :    [부사] 有时 yǒushí. 偶尔 ǒu’‧ěr. 왜 가다가다 웹페이지가 열리지 않는 거지?为什么有时网页打不开?그는 보통 소설을 쓰는데, 가다가다 시도 좀 쓴다她常常写小说, 偶尔也写写诗
  • "가다가" 中文翻译 :    [부사] ☞가끔가다가
  • "금가다" 中文翻译 :    [동사] 裂 liè. 豁 huō. 绷 bèng. 开裂 kāiliè. 开缝(儿) kāifèng(r). 裂缝(儿) lièfèng(r). 컵이 금갔다杯子裂了벽에 한 줄 금갔다墙上豁了一个口子유리에 금갔다玻璃绷了一条缝儿탁자 윗면에 금갔다桌面开缝(儿)了문을 만든 목재가 바짝 마르지 않아 바람이 한 번 불자 모두 금갔다做门的木料没有干透, 风一吹都裂缝(儿)了
  • "나가다" 中文翻译 :    A) [동사] (1) 出去 chū//‧qù. 그는 지금 방금 막 나갔다他刚出去了 (2) 上街 shàngjiē. (3) 上 shàng. 上场 shàng//chǎng.이 경기에 우리 다섯 명이 먼저 나간다这一场球, 我们五个先上후반전 70분에 교체되어 나갔다下半场第70分钟时被换上场 (3) 退休 tuìxiū. 辞退 cítuì.이미 선배들은 (회사에서) 나갔다老前辈现已经退休了들으니까 오늘 여비서를 나가게 할 거라고 하던데, 왜?听说今天你把女秘书辞退了, 为什么啊? (4) 失 shī. 掉 diào.넋이 나간 채 지하철역에 서 있다失魂落魄地站在地铁站혼이 나간 여자 아이一个失魂落魄的女孩儿 (5) 上市 shàngshì. 问世 wènshì.정식으로 시장에 나갔다[출시되었다]正式上市了실내 골프 시뮬레이션기기가 시장에 나갔다[출시되었다]室内高尔夫模拟器问世了 (6) 卖出 màichū.박람회에서 3만 6천 위안의 가격으로 팔려 나갔다博览会上卖出3.6万的价格 (7) 支出 zhīchū. 花 huā. 花费 huāfèi.그 나머지 부분의 비용은 헛되이 나간 것이다其余部分的费用就白白支出了돈이 많이 나갔다钱花了不少대학 졸업생이 일자리를 잡는데 수 만 위안의 비용이 나갔다大学毕业生为找工作竟花费上万元 (8) 值钱 zhíqián.자기에게 가장 값이 나가는 것을 가지고 떠나다携带自己最值钱的东西离开 (9) 破 pò. 坏 huài.잠옷이 나갔다睡衣破了CD가 나간 거 아니야?是不是光盘坏了? (10) 离开 lí//kāi.나는 집을 나가고 싶지 않다我不想离开家 (11) 采取 cǎiqǔ.제재 문제에 있어서는 엄격하게 나가야 한다必须在题材问题上采取严格的态度B) [동사] 下去 xià//‧qù.우리는 네가 꿋꿋이 살아 나가기를 바란다我们要你坚强地活下去
  • "내가다" 中文翻译 :    [동사] 拿出去 ná chū qù. 집안의 어떤 재산도 내갈 수 없다不能把家里的任何财产拿出去
기어 올라가다的中文翻译,기어 올라가다是什么意思,怎么用汉语翻译기어 올라가다,기어 올라가다的中文意思,기어 올라가다的中文기어 올라가다 in Chinese기어 올라가다的中文,发音,例句,用法和解释由查查韩语词典提供,版权所有违者必究。